Досье на проект Закона Республики Казахстан «Об оценочной деятельности в Республике Казахстан» (30 июня 2014 года) (принят)

Предыдущая страница

Предлагаемая экспертами редакция данной правовой нормы выглядит примерно следующим образом: «право требования исполнения обязательства и подлежащие уплате долги».

2) подпункт 6) статьи 24 и пункты 2 и 3 статьи 25 содержат нормы об исключении физических лиц и оценщиков из палаты оценщиков и предъявлении требований о возмещении вреда за счет компенсационного фонда территориальной палаты оценщиков, членом которой является или являлся оценщик на момент причинения ущерба. Названные нормы противоречат пункту 1 статьи 21 законопроекта, который определяет территориальную палату оценщиков как некоммерческую саморегулируемую организацию, объединяющую в своем составе оценочные организации, то есть юридические лица, но не оценщиков как физических лиц.

3) пункт 2 статьи 25 законопроекта «Обеспечение имущественной ответственности при осуществлении оценочной деятельности» определяет, что размер компенсационной выплаты за счет компенсационного фонда по требованию или требованиям заказчиков либо третьих лиц к одному оценщику по одному случаю «не может превышать полутора миллиона тенге». Данная норма противоречит, во-первых, принципу полной имущественной ответственности в гражданском праве, поскольку оценочные правоотношения возникают на договорной основе и регулируются нормами гражданского права. В соответствии с пунктом 4 статьи 9 Гражданского кодекса Республики Казахстан (далее - ГК РК) лицо, право которого нарушено, может требовать полного возмещения причиненных ему убытков, если законодательными актами или договором не предусмотрено иное. Под убытками подразумеваются расходы, которые произведены или должны быть произведены лицом, право которого нарушено, утрата или повреждение его имущества (реальный ущерб), а также неполученные доходы, которые это лицо получило бы при обычных условиях оборота, если бы его право не было нарушено (упущенная выгода).

Со ссылкой на пункт 4 статьи 9 Гражданского Кодекса статья 350 этого же кодекса предусматривает, что должник, нарушивший обязательство, обязан возместить кредитору вызванные нарушением убытки.

Пункт 2 статьи 359 ГК РК предусматривает повышенную ответственность предпринимателей при возмещении убытков, вызванных нарушением обязательства, а оценочные организации являются именно предпринимательскими организациями.

Во-вторых, данная норма противоречит норме пункта 1 той же статьи 25, которая гласит: «Убытки, причиненные заказчику, заключившему договор на проведение оценки, или имущественный вред, причиненный третьим лицам, вследствие использования итоговой величины рыночной или иной стоимости объекта оценки, указанной в отчете, подписанном оценщиком или оценщиками, утвержденной руководителем оценочной организации, подлежат возмещению в полном объеме за счет средств компенсационного фонда территориальной палаты оценщиков».

8) «Навязанная» коррупциогенность

В законопроекте не обнаружено фактов, свидетельствующих о стремлении должностных лиц к ведомственному нормотворчеству.

Процедура его разработки и принятия находится в соответствии с нормами, регламентирующими порядок разработки проекта нормативного правового акта, установленными статьей 14 Закона Республики Казахстан от 1 апреля 2011 года «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам совершенствования нормотворческой деятельности».

 

 

IV. Замечания и рекомендации общего характера

 

1. Частью 2 статьи 32 законопроекта предусмотрено, что «лица, прошедшие сертификацию, получают квалификационный сертификат о Присвоении квалификации «оценщик» с указанием номера квалификационного сертификата, фамилии, имени и отчества».

Между тем, согласно статье 201 Кодекса о браке (супружестве) и семье: «при внесении сведений в книгу записей о рождении ребенка отчество указывается по желанию, в связи с чем в части 2 статьи 32 законопроекта рекомендуется после слова «отчества» указать в скобках оговорку в виде выражения «при наличии».

Следует отметить, что указанный недостаток не является непосредственным проявлением коррупциогенного фактора, тем не менее, свидетельствует о несоблюдении требований юридической техники и невнимательном оформлении предоставляемых на антикоррупционную экспертизу документов.

2. Термины и их определения в статье 2 законопроекта расположены в противоречии с пунктом 7 статьи 18 Закона Республики Казахстан «О нормативных правовых актах», в соответствии с которым термины и определения в нормативном правовом акте на русском языке должны соответствовать порядку их изложения на казахском языке. Одновременно нарушено и в казахском варианте законопроекта данное требование Закона.

3. Законопроект содержит многочисленные нарушения требований статьи 19 Закона Республики Казахстан «О нормативных правовых актах» в части соблюдения норм литературного языка, юридической терминологии и юридической техники, предельной краткости положений, содержащих четкий и не подлежащий различному толкованию смысл.

Текст нормативного правового акта не должен содержать положения декларативного характера, не несущие смысловой и правовой нагрузки.

Законопроект содержит ошибки технического характера, требующие устранения, в частности:

- в подпункте 7) статьи 2 законопроекта в последнем слове «организацией» в целях исключения орфографической ошибки рекомендуется окончание «ией» изменить на «ии»;

- в части 1 статьи 14 законопроекта в целях устранения стилистической ошибки вставить предлог «на» перед словом «казахском»;

- в первом абзаце статьи 18 при выделении части 1 разработчиками упущена арабская цифра 1 с точкой.

4. Требуют корректировки некоторые положения законопроекта, содержащие признаки коллизии норм и не соответствующие правилам юридической техники.

В частности, предпоследний абзац статьи 31 законопроекта изложен в следующей редакции:

«Решение, предусмотренное абзацем третьим части четвертой настоящей статьи, может быть принято не менее чем семьюдесятью пятью процентами голосов членов коллегиального органа управления территориальной палаты оценщиков, присутствующих на его заседании».

Во-первых, в статье 31 законопроекта нет части четвертой, что делает вышеназванную ссылку не корректной. В целях обеспечения единого толкования вышеназванной нормы, исключающей их коллизию с другими нормами, рекомендуется скорректировать вышеназванную ссылку.

Во-вторых, разработчиками допущено неоднозначное использование в законопроекте правовых терминов. В одном случае говорится о пунктах статьи (статьи 18, 44), в другом (статья 31) - о частях статьи. В целях обеспечения соблюдения положений части 1 статьи 18 Закона Республики Казахстан «О нормативных правовых актах» (предполагающей требование, согласно которому «законодательные акты, как правило, состоят из статей с наименованием «статья», которые могут включать в себя часть, пункт, подпункт и абзац») рекомендуется:

- в статье 18 при ссылке на нормы настоящей статьи слово «пункта» заменить словом «части»;

 

 

Выводы и предложения

 

Представленный на научную антикоррупционную экспертизу проект Закона Республики Казахстан «Об оценочной деятельности в Республике Казахстан» рекомендуется к дальнейшему рассмотрению после устранения замечаний и учета рекомендаций экспертов.

 

 

 

 

Эксперты:

Нуртаев Р.Т., д.ю.н., профессор

Жусупов А.Д., д.ю.н., профессор

Идрышева С.К., д.ю.н.

Каиржанова С.Е., д.ю.н.

Рахмитов Ф.М., к.ю.н.

 

 

Письмо АО «Институт экономических исследований» от 20 мая 2014 года № 37-15-01/719

 

 

Министерство юстиции

Республики Казахстан

 

 

На письмо МЭБП РК от 19 мая 2014 года № 35-2-5/10751

 

Настоящим направляем оригиналы заключений научной экономической экспертизы по проектам Законов Республики Казахстан «Об оценочной деятельности в Республике Казахстан» (новая редакция) и «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам оценочной деятельности».

 

 

 

«Утверждаю»

Председатель Правления

АО «Институт

экономических исследований»

М. Муханов

20 мая 2014 года

 

 

Заключение

научной экономической экспертизы законопроекта